.....
A. Teks Arab dengan Harokat
فَهَذِهِ ثَلاثَ عَشَرَةَ صِفَةً إِنَّمَا ذَكَرَهَا النَّاظِمُ بِأَسْمَاءِ الصِّفَاتِ الْمُسْتَنِدَةِ لِلَّهِ تَعَالَى تَبَعًا لِلْكِتَابِ وَالسُّنَّةِ لِوُرُودِهَا فِيهِمَا كَذَٰلِكَ وَلِأَنَّ الْمَقْصُودَ فِي اعْتِقَادِ الْمُكَلَّفِ إِنصَافُ اللَّهِ تَعَالَى بِهَا وَتَسْهِيلًا عَلَى الْعَوَامِّ كَمَا قَالَ مُحَمَّدٌ الْفَضَالِيُّ وَإِذَا أَرَدْتَ أَنْ تَعْلَمَ صِفَاتِهِ تَعَالَى لِلْعَامَّةِ فَأْتِ بِهَا أَسْمَاءً مُشْتَقَّةً مِنَ الصِّفَاتِ الْمَذْكُورَةِ فَيُقَالُ: اللَّهُ تَعَالَى مَوْجُودٌ قَدِيمٌ بَاقٍ مُخَالِفٌ لِلْحَادِثَاتِ مُسْتَغْنٍ عَنْ كُلِّ شَيْءٍ وَاحِدٌ قَادِرٌ مُرِيدٌ عَلَّامٌ حَيٌّ سَمِيعٌ بَصِيرٌ مُتَكَلِّمٌ قَالَ الْبَيْجُورِيُّ قَوْلُهُ فَأْتِ بِهَا أَيِ بِدَوَائِلِهَا وَقَوْلُهُ أَسْمَاءٌ مُشْتَقَّةٌ أَيِ حَالُ كَوْنِ تِلْكَ الدَّوَائِلِ أَسْمَاءً مُشْتَقَّةً وَإِنَّمَا كَانَتْ تِلْكَ الْأَسْمَاءُ دَالَّةً عَلَى الصِّفَاتِ لِأَنَّهَا دَالَّةٌ عَلَى الذَّاتِ الْمُتَصِفَةِ بِتِلْكَ الصِّفَاتِ بَلْ نُقِلَ عَنْ الْأَشْعَرِيِّ أَنَّ مَدْلُولَ الْقَادِرِ مَثَلًا نَفْسُ الصِّفَةِ الَّتِي هِيَ الْقُدْرَةُ مِنْ حَيْثُ اتِّصَافُ الذَّاتِ بِهَا لَكِنَّ الْمَشْهُورَ عِندَ الْأَشْعَرِيَّةِ أَنَّ مَدْلُولَهُ الذَّاتُ بِاعْتِبَارِ اتِّصَافِهَا بِتِلْكَ الصِّفَةِ وَالحَاصِلُ أَنَّ الْأَقْسَامَ ثَلاثَةٌ مَا يَدُلُّ عَلَى الذَّاتِ وَيُشْعِرُ بِالصِّفَةِ كَقَادِرٍ وَمَا يَدُلُّ عَلَى الذَّاتِ وَلَا يُشْعِرُ بِالصِّفَةِ كَلَفْظِ الْجَلَالةِ وَمَا يَدُلُّ عَلَى الصِّفَةِ فَقَطْ كَالْقَدَرِ أَفَادَهُ الْيُوسِيُّ انْتَهَى
B. Terjemahan Per-Frasa Lengkap dengan Harokat
فَهَذِهِ ثَلاثَ عَشَرَةَ صِفَةً
Ini adalah tiga belas sifat.
إِنَّمَا ذَكَرَهَا النَّاظِمُ بِأَسْمَاءِ الصِّفَاتِ
Yang hanya disebutkan oleh penyusun dengan nama-nama sifat.
الْمُسْتَنِدَةِ لِلَّهِ تَعَالَى تَبَعًا لِلْكِتَابِ وَالسُّنَّةِ
Yang berhubungan dengan Allah yang Maha Tinggi, berdasarkan Al-Qur'an dan Sunnah.
لِوُرُودِهَا فِيهِمَا كَذَٰلِكَ
Karena sifat-sifat ini terdapat dalam keduanya (Al-Qur'an dan Sunnah).
وَلِأَنَّ الْمَقْصُودَ فِي اعْتِقَادِ الْمُكَلَّفِ
Dan karena tujuan dalam akidah orang yang dibebani kewajiban (mukallaf) adalah
إِنصَافُ اللَّهِ تَعَالَى بِهَا وَتَسْهِيلًا عَلَى الْعَوَامِّ
Memberikan pengakuan yang benar kepada Allah dengan sifat-sifat tersebut dan memudahkan bagi orang awam.
كَمَا قَالَ مُحَمَّدٌ الْفَضَالِيُّ
Seperti yang dikatakan oleh Muhammad al-Fadhali.
وَإِذَا أَرَدْتَ أَنْ تَعْلَمَ صِفَاتِهِ تَعَالَى لِلْعَامَّةِ
Dan jika kamu ingin mengajarkan sifat-sifat Allah kepada orang awam,
فَأْتِ بِهَا أَسْمَاءً مُشْتَقَّةً مِنَ الصِّفَاتِ الْمَذْكُورَةِ
Maka bawalah nama-nama yang diambil dari sifat-sifat yang telah disebutkan.
فَيُقَالُ: اللَّهُ تَعَالَى مَوْجُودٌ قَدِيمٌ بَاقٍ مُخَالِفٌ لِلْحَادِثَاتِ
Maka dikatakan: Allah Maha Ada, Kekal, Abadi, Menyelisihi segala yang baru,
مُسْتَغْنٍ عَنْ كُلِّ شَيْءٍ وَاحِدٌ قَادِرٌ مُرِيدٌ عَلَّامٌ حَيٌّ سَمِيعٌ بَصِيرٌ مُتَكَلِّمٌ
Mandiri dari segala sesuatu, Tunggal, Maha Kuasa, Berkehendak, Maha Mengetahui, Hidup, Mendengar, Melihat, dan Berbicara.
قَالَ الْبَيْجُورِيُّ قَوْلُهُ فَأْتِ بِهَا أَيِ بِدَوَائِلِهَا
Seperti yang dikatakan oleh al-Bayjuri: "Kata 'bawalah' yang dimaksud adalah dengan membawa petunjuk-petunjuknya."
وَقَوْلُهُ أَسْمَاءٌ مُشْتَقَّةٌ أَيِ حَالُ كَوْنِ تِلْكَ الدَّوَائِلِ أَسْمَاءً مُشْتَقَّةً
Dan kata "nama-nama yang diambil" yaitu keadaan di mana petunjuk-petunjuk tersebut adalah nama-nama yang diambil dari sifat-sifat tersebut.
وَإِنَّمَا كَانَتْ تِلْكَ الْأَسْمَاءُ دَالَّةً عَلَى الصِّفَاتِ
Sesungguhnya nama-nama itu menunjukkan pada sifat-sifat
لِأَنَّهَا دَالَّةٌ عَلَى الذَّاتِ الْمُتَصِفَةِ بِتِلْكَ الصِّفَاتِ
Karena nama-nama tersebut menunjukkan pada Dzat yang memiliki sifat-sifat tersebut.
بَلْ نُقِلَ عَنْ الْأَشْعَرِيِّ أَنَّ مَدْلُولَ الْقَادِرِ مَثَلًا نَفْسُ الصِّفَةِ الَّتِي هِيَ الْقُدْرَةُ مِنْ حَيْثُ اتِّصَافُ الذَّاتِ بِهَا
Namun, telah dikatakan oleh al-Asy'ari bahwa makna dari nama "Al-Qadir" (Yang Maha Kuasa) adalah sifat itu sendiri, yaitu kemampuan yang ada pada Allah sebagai akibat dari penetapan sifat tersebut pada Dzat-Nya.
لَكِنَّ الْمَشْهُورَ عِندَ الْأَشْعَرِيَّةِ أَنَّ مَدْلُولَهُ
Namun, yang lebih terkenal di kalangan para Asy'ariyyah adalah bahwa makna dari nama tersebut adalah Dzat-Nya, dalam kaitannya dengan sifat yang dimilikinya.
الذَّاتُ بِاعْتِبَارِ اتِّصَافِهَا بِتِلْكَ الصِّفَةِ
Dzat itu sendiri, jika dilihat dari sudut kaitannya dengan sifat yang melekat padanya.
وَالحَاصِلُ أَنَّ الْأَقْسَامَ ثَلاثَةٌ
Yang jelas, ada tiga jenis kategori dalam hal ini.
مَا يَدُلُّ عَلَى الذَّاتِ وَيُشْعِرُ بِالصِّفَةِ كَقَادِرٍ
Yang pertama adalah yang menunjukkan pada Dzat dan sekaligus menyiratkan sifat, seperti "Al-Qadir" (Yang Maha Kuasa).
وَمَا يَدُلُّ عَلَى الذَّاتِ وَلَا يُشْعِرُ بِالصِّفَةِ كَلَفْظِ الْجَلَالةِ
Yang kedua adalah yang menunjukkan pada Dzat tanpa menyiratkan sifat, seperti "Al-Jalalah" (Nama Agung Allah).
وَمَا يَدُلُّ عَلَى الصِّفَةِ فَقَطْ كَالْقَدَرِ
Yang ketiga adalah yang hanya menunjukkan pada sifat, seperti "Al-Qadar" (Takdir).
أَفَادَهُ الْيُوسِيُّ
Hal ini dijelaskan oleh al-Yusi.
انْتَهَى
Demikian penjelasan ini.
C. Terjemah Per-Paragraf
Paragraf 1
Ini adalah tiga belas sifat yang hanya disebutkan oleh penyusun dengan nama-nama sifat yang berhubungan dengan Allah, sesuai dengan apa yang terdapat dalam Al-Qur'an dan Sunnah, karena sifat-sifat ini terdapat dalam keduanya. Dan karena tujuan dalam akidah orang yang dibebani kewajiban adalah untuk memberikan pengakuan yang benar kepada Allah dengan sifat-sifat tersebut dan memudahkan pemahaman bagi orang awam, seperti yang dikatakan oleh Muhammad al-Fadhali.
Paragraf 2
Dan jika kamu ingin mengajarkan sifat-sifat Allah kepada orang awam, maka bawalah nama-nama yang diambil dari sifat-sifat yang telah disebutkan. Maka dikatakan: Allah Maha Ada, Kekal, Abadi, Menyelisihi segala yang baru, Mandiri dari segala sesuatu, Tunggal, Maha Kuasa, Berkehendak, Maha Mengetahui, Hidup, Mendengar, Melihat, dan Berbicara.
Paragraf 3
Seperti yang dikatakan oleh al-Bayjuri: "Kata 'bawalah' yang dimaksud adalah dengan membawa petunjuk-petunjuknya." Dan kata "nama-nama yang diambil" yaitu keadaan di mana petunjuk-petunjuk tersebut adalah nama-nama yang diambil dari sifat-sifat tersebut. Sesungguhnya nama-nama itu menunjukkan pada sifat-sifat karena nama-nama tersebut menunjukkan pada Dzat yang memiliki sifat-sifat tersebut.
Paragraf 4
Namun, telah dikatakan oleh al-Asy'ari bahwa makna dari nama "Al-Qadir" (Yang Maha Kuasa) adalah sifat itu sendiri, yaitu kemampuan yang ada pada Allah sebagai akibat dari penetapan sifat tersebut pada Dzat-Nya. Namun, yang lebih terkenal di kalangan para Asy'ariyyah adalah bahwa makna dari nama tersebut adalah Dzat-Nya, dalam kaitannya dengan sifat yang dimilikinya.
Paragraf 5
Yang jelas, ada tiga jenis kategori dalam hal ini: pertama, yang menunjukkan pada Dzat dan sekaligus menyiratkan sifat, seperti "Al-Qadir" (Yang Maha Kuasa); kedua, yang menunjukkan pada Dzat tanpa menyiratkan sifat, seperti "Al-Jalalah" (Nama Agung Allah); dan ketiga, yang hanya menunjukkan pada sifat, seperti "Al-Qadar" (Takdir). Hal ini dijelaskan oleh al-Yusi.
D. Penjelasan
Penjelasan Konsep dan Sifat Allah dalam Teks
Penjelasan tentang Nama-nama Sifat Allah
- Teks ini menjelaskan bahwa sifat-sifat Allah diambil dari nama-nama yang ada dalam Al-Qur'an dan Sunnah, yang menjadi dasar pokok dalam memahami sifat-sifat Allah bagi umat Islam. Nama-nama ini menyertakan sifat-sifat seperti Maha Ada, Maha Kuasa, dan lainnya, yang mengarahkan kepada pengakuan akan Dzat Allah.
Pentingnya Penjelasan Sifat untuk Orang Awam
- Tujuan dari penjelasan sifat-sifat ini adalah untuk memudahkan orang awam dalam memahami dan mengakui sifat-sifat Allah dengan cara yang sederhana, menggunakan nama-nama yang telah dikenal.
Perbedaan dalam Pengertian Asy'ariyyah
- Dalam teks ini juga dijelaskan pandangan para ahli teologi, khususnya al-Asy'ari, tentang hubungan antara nama-nama Allah dan sifat-sifat-Nya. Ada perbedaan pemahaman antara menunjukkan sifat dengan hanya menunjukkan Dzat atau kombinasi keduanya.
Tiga Kategori Nama
- Tiga kategori nama yang disebutkan dalam teks merujuk pada jenis nama yang ada:
a. Nama yang menunjukkan pada Dzat dan sifatnya (seperti "Al-Qadir").
b. Nama yang hanya menunjukkan pada Dzat tanpa sifatnya (seperti "Al-Jalalah").
c. Nama yang hanya menunjukkan sifat (seperti "Al-Qadar").
A. Teks Arab dengan Harokat
قَوْلُهُ غَنِيٌّ بِسُكُونِ الْيَاءِ وَكَذَا قَوْلُ حَيٍّ وَقَوْلُ قَادِرٍ بِسُكُونِ الرَّاءِ وَقَوْلُ شَيْءٍ بِحَذْفِ الْهَمْزَةِ وَقَوْلُ وَالْمُتَكَلِّمِ بِسُكُونِ التَّاءِ وَكُلُّهَا لِلْوَزْنِ
وَمَعْنَى قَوْلِ النَّاظِمِ لَهُ صِفَاتٌ سَبْعَةٌ تَنتَظِمُ أَيِ اللَّهُ سُبْحَانَهُ وَتَعَالَى سَبْعَ صِفَاتٍ تَتَوالَى فِي بَيْتٍ وَاحِدٍ مِنْ غَيْرِ مُفَارَقَةٍ بَيْنَهَا كَمَا نَظَّمَ الْحِرْزَ فِي خَيْطٍ وَاحِدٍ وَتُسَمَّى هَذِهِ الصِّفَاتُ السَّبْعَةُ بِالْمَعَانِي وَهِيَ كُلُّ صِفَةٍ وُجُودِيَّةٍ قَائِمَةٍ بِالذَّاتِ أَوْجَبَتْ لِوَصْفِهَا حُكْمًا بِحَيْثُ لَوْ كُشِفَ عَنَّا الْحِجَابُ لَرَأَيْنَاهَا كَمَا هُوَ شَأْنُ الْمَوْجُودَاتِ وَيُسَمَّى ذَاكَ الْحُكْمُ مَعْنَوِيَّةً لِأَنَّهَا مُنَسَبَةٌ لِلْمَعَانِي فَالرَّوْحِيَّةُ هِيَ كَوْنُهُ تَعَالَى قَادِرًا وَكَوْنُهُ مُرِيدًا وَكَوْنُهُ عَلِيمًا وَكَوْنُهُ حَيًّا وَكَوْنُهُ سَمِيعًا وَكَوْنُهُ بَصِيرًا وَكَوْنُهُ مُتَكَلِّمًا فَالْمَعَانِي كَالأَصْلِ وَالرَّوْحِيَّةُ كَالْفَرْعِ لِأَنَّ الْمَعَانِي وُجُودِيَّةٌ تُعَقَّلُ وَالرَّوْحِيَّةُ أَحْوَالٌ لَا تَكُونُ كَذَٰلِكَ إِلَّا بِالنِّسْبَةِ لِمَعَانِيهَا الَّتِي أَوْجَبَتْهَا.
B. Terjemah Per-Frasa Lengkap dengan Harokat
قَوْلُهُ غَنِيٌّ بِسُكُونِ الْيَاءِ وَكَذَا قَوْلُ حَيٍّ وَقَوْلُ قَادِرٍ بِسُكُونِ الرَّاءِ وَقَوْلُ شَيْءٍ بِحَذْفِ الْهَمْزَةِ وَقَوْلُ وَالْمُتَكَلِّمِ بِسُكُونِ التَّاءِ وَكُلُّهَا لِلْوَزْنِ
Kata-katanya (misalnya) "Ghaniyyun" dengan sukun pada huruf ya, begitu juga kata "Hayyun" (Hidup) dan "Qadirun" (Maha Kuasa) dengan sukun pada huruf ra, serta "Syay'un" (Sesuatu) dengan menghilangkan huruf hamzah, dan kata "Al-Mutakallim" (Yang Berbicara) dengan sukun pada huruf ta. Semua ini digunakan untuk menjaga irama atau keseimbangan dalam syair.
وَمَعْنَى قَوْلِ النَّاظِمِ لَهُ صِفَاتٌ سَبْعَةٌ تَنتَظِمُ أَيِ اللَّهُ سُبْحَانَهُ وَتَعَالَى سَبْعَ صِفَاتٍ تَتَوالَى فِي بَيْتٍ وَاحِدٍ مِنْ غَيْرِ مُفَارَقَةٍ بَيْنَهَا كَمَا نَظَّمَ الْحِرْزَ فِي خَيْطٍ وَاحِدٍ
Dan maksud dari perkataan penyusun bahwa Allah memiliki tujuh sifat yang terangkai dalam satu bait (syair) tanpa terputus di antara sifat-sifat tersebut, sebagaimana penyusun (syair) menggabungkan bait dengan rangkaian yang serasi.
وَتُسَمَّى هَذِهِ الصِّفَاتُ السَّبْعَةُ بِالْمَعَانِي وَهِيَ كُلُّ صِفَةٍ وُجُودِيَّةٍ قَائِمَةٍ بِالذَّاتِ أَوْجَبَتْ لِوَصْفِهَا حُكْمًا بِحَيْثُ لَوْ كُشِفَ عَنَّا الْحِجَابُ لَرَأَيْنَاهَا كَمَا هُوَ شَأْنُ الْمَوْجُودَاتِ
Dan sifat-sifat tujuh tersebut disebut dengan "al-Ma'ani" (makna-makna), yang berarti setiap sifat yang eksis dan tegak dengan sendirinya dalam Dzat Allah, yang menyebabkan penetapan hukum tertentu. Seandainya tabir yang menghalangi kita diangkat, kita akan melihat sifat-sifat tersebut sebagaimana kita melihat segala sesuatu yang ada.
وَيُسَمَّى ذَاكَ الْحُكْمُ مَعْنَوِيَّةً لِأَنَّهَا مُنَسَبَةٌ لِلْمَعَانِي
Dan hukum tersebut disebut sebagai "ma'nawiyyah" (berkaitan dengan makna), karena ia terkait dengan makna-makna sifat tersebut.
فَالرَّوْحِيَّةُ هِيَ كَوْنُهُ تَعَالَى قَادِرًا وَكَوْنُهُ مُرِيدًا وَكَوْنُهُ عَلِيمًا وَكَوْنُهُ حَيًّا وَكَوْنُهُ سَمِيعًا وَكَوْنُهُ بَصِيرًا وَكَوْنُهُ مُتَكَلِّمًا
Dan sifat-sifat tersebut adalah bahwa Allah Maha Kuasa, Maha Berkehendak, Maha Mengetahui, Hidup, Maha Mendengar, Maha Melihat, dan Berbicara.
فَالْمَعَانِي كَالأَصْلِ وَالرَّوْحِيَّةُ كَالْفَرْعِ لِأَنَّ الْمَعَانِي وُجُودِيَّةٌ تُعَقَّلُ وَالرَّوْحِيَّةُ أَحْوَالٌ لَا تَكُونُ كَذَٰلِكَ إِلَّا بِالنِّسْبَةِ لِمَعَانِيهَا الَّتِي أَوْجَبَتْهَا.
Makna-makna sifat tersebut adalah seperti asalnya, sedangkan makna yang terkandung (ma'nawiyyah) adalah seperti cabangnya, karena makna-makna tersebut adalah eksistensial dan dapat dipahami, sedangkan makna yang terkandung adalah keadaan yang tidak dapat dipahami kecuali berkaitan dengan makna-makna yang menyebabkan keadaan tersebut.
C. Terjemah Per-Paragraf
Paragraf 1
Kata-kata seperti "Ghaniyyun" (Maha Kaya) dengan sukun pada huruf ya, "Hayyun" (Hidup), "Qadirun" (Maha Kuasa) dengan sukun pada huruf ra, "Syay'un" (Sesuatu) yang dihilangkan huruf hamzahnya, dan "Al-Mutakallim" (Yang Berbicara) dengan sukun pada huruf ta, semuanya digunakan untuk menjaga keseimbangan dalam syair.
Paragraf 2
Penyusun menjelaskan bahwa Allah memiliki tujuh sifat yang terangkai dalam satu bait tanpa terpisah satu sama lain, seperti halnya penyusun menggabungkan bait-bait syair dalam satu rangkaian yang serasi. Sifat-sifat tersebut disebut dengan "al-Ma'ani" (makna-makna), yang berarti sifat-sifat eksistensial yang berlaku pada Dzat Allah dan menuntut penetapan hukum yang dapat kita lihat seandainya tabir yang menghalangi kita dibuka.
Paragraf 3
Hukum tersebut disebut sebagai "ma'nawiyyah" (berkaitan dengan makna), karena hukum itu terhubung dengan makna-makna sifat tersebut.
Paragraf 4
Sifat-sifat Allah yang disebutkan adalah bahwa Allah Maha Kuasa, Maha Berkehendak, Maha Mengetahui, Hidup, Maha Mendengar, Maha Melihat, dan Berbicara.
Paragraf 5
Makna-makna sifat tersebut adalah seperti asalnya, sedangkan makna yang terkandung dalam sifat-sifat tersebut adalah seperti cabangnya, karena makna sifat-sifat tersebut adalah eksistensial dan dapat dipahami, sementara makna yang terkandung hanya dapat dipahami dalam hubungan dengan makna-makna yang menentukannya.
D. Penjelasan
Penjelasan tentang Penggunaan Harakat dan Berat Syair
Dalam teks ini, disebutkan beberapa kata dengan perubahan kecil dalam penulisan harakat (sukun pada huruf ya, ra, dan ta) untuk menjaga keseimbangan dan irama syair. Hal ini penting dalam susunan puisi atau syair Arab, di mana ketepatan irama sangat diperhatikan.Sifat-sifat Allah yang Tujuh
Penjelasan ini mengacu pada sifat-sifat Allah yang tujuh yang dianggap sebagai sifat-sifat eksistensial atau keberadaan yang tegak pada Dzat-Nya. Sifat-sifat ini termasuk kekuasaan, kehendak, pengetahuan, kehidupan, pendengaran, penglihatan, dan perkataan.Makna "Al-Ma'ani" dan "Al-Ma'nawiyyah"
Sifat-sifat Allah yang disebutkan di atas disebut "Al-Ma'ani", yang berarti sifat-sifat yang eksistensial dan dapat dipahami secara rasional. Sifat "Ma'nawiyyah" merujuk pada keadaan yang tidak dapat dipahami secara langsung, tetapi tetap ada dalam hubungan dengan makna-makna yang mendasarinya.Asal dan Cabang Sifat
Penjelasan ini membedakan antara sifat yang langsung dapat dipahami sebagai asal dari sifat-sifat tersebut (seperti keberadaan atau eksistensi Allah), dan keadaan-keadaan yang hanya dapat dipahami dalam kaitannya dengan sifat-sifat tersebut.
Komentar
Posting Komentar